Es el resultado de la supresión de los signos y símbolos que se relacionan con las relaciones sociales. Esta falta de orientación no siempre fomenta la comunicación o la colaboración basadas en relaciones de confianza. Asimismo, es esencial entender que cualquier desavenencia o incomodidad se debe al choque cultural, y no a la falta de predisposición voluntaria de una o ambas partes involucradas. La cantidad de este impacto cultural puede ser mayor o menor dependiendo de la persona y sus antecedentes culturales. Aun cuando alguien afirme o crea lo contrario, todos atraviesan este proceso de algún modo. Depende de cada persona, de su capacidad de adaptación y de su deseo de modificar su conducta.
personalidad y comunicación.
El concepto de individualidad es importante para los recién llegados, pero las características étnicas tienden a prevalecer sobre todas las demás características. Esto no quiere decir que se ignore la identidad nacional, sino que se miren todos los factores que componen a un individuo. La historia de cada uno, su relación con el tiempo, el espacio, el dinero, el humor, las reglas, la forma de hacer negocios, etc. es diferente. Todos estos factores dificultan a veces la comunicación entre personas de diferentes culturas. En algunos casos, este problema de comunicación está relacionado con malentendidos causados por diferencias culturales no reconocidas o no reconocidas. Prefiero hablar de malentendidos que de dificultades culturales, porque los malentendidos se pueden solucionar y las dificultades son obstáculos.
Dimensiones culturales que pueden malinterpretarse en el lugar de trabajo
Los conceptos de jerarquía, estilos de comunicación o gestión del tiempo están estandarizados por normas culturales que no siempre se comparten entre los diferentes equipos, lo que puede generar malentendidos e incluso frustración.
El concepto de jerarquía varía de un país a otro: es importante que los recién llegados tengan una comprensión correcta de las organizaciones con distancias de poder pequeñas. Por ejemplo, la familiaridad es un ejemplo perfecto de la cultura estadounidense, donde los recién llegados a menudo lo ven como una forma de ganar confianza en el sistema, cuando en realidad la familiaridad se asocia con un estilo de comunicación directo y amigable. Esta visión engañosa de las nuevas normas culturales puede decepcionar tanto a los empleadores como a los empleados.
En cuanto a la gestión del tiempo, los conceptos erróneos se refieren principalmente a la falta de puntualidad, plazos, colaboración y autonomía en los proyectos. En el proyecto de reconciliación franco-quebequense, por ejemplo, el equipo encargado de liderar el proyecto se ha estancado. Los quebequenses pueden sentir la necesidad de dejar que las delegaciones tomen decisiones en las conferencias, mientras que los franceses tienden a sentir la necesidad de referirse a su jerarquía.
Estas diferencias de diseño impiden una colaboración eficaz. También es importante que la empresa proporcione referencias culturales a los recién llegados y que estés preparado para tratar con ellos. Para ello, los recién llegados deben evitar caer en la trampa de hacer constantemente comparaciones peyorativas, como si pensáramos que un sistema educativo diferente al nuestro es naturalmente malo. En cambio, es necesario desviarse del filtro cultural original para obtener relaciones interculturales.
Solución: adherirse a los valores organizacionales compartidos para una mejor comprensión mutua
Para entender una cultura desde dentro, es necesario suspender los valores de su país de origen, sobre todo si estos van en contra del contexto cultural organizacional en el que se desenvuelve. Esto no significa olvidarse de uno mismo, sino marcar la diferencia en el trabajo al adherirse a los valores organizacionales compartidos. Comprender las nuevas normas culturales requiere que los recién llegados muestren una apertura para observar y se tomen el tiempo para escuchar, mientras crean sus propias experiencias.
De hecho, los testimonios de los compatriotas, especialmente los recién llegados, pueden calificarse de excesivamente subjetivos y carentes de una comprensión real de la cultura. En cuanto al papel de las empresas, se debe prestar atención a la interpretación del comportamiento: pueden tratar con características culturales y personales. Sobre todo, no olvidemos que es necesario entender las diferencias culturales como dominaciones culturales más que como verdades absolutas.
La naturaleza transcultural del lugar de trabajo plantea en última instancia la cuestión de la adecuación de un individuo a la cultura de la empresa, una cuestión que se aplica a todos los empleados, sean de aquí o de otro lugar.
Ultimas Entradas Publicadas

¿Qué hacer cuando eres estudiante?
Leer Más

El mejor programa de formación continua: ¡hazte autodidacta!
Leer Más

¿Cómo alineas tus herramientas de comunicación con tu estrategia de comunicación? interna?
Leer Más

Trabajo de jubilación, ¡cada vez más popular!:
Leer Más

Seis consejos ganadores para un regreso exitoso a la oficina:
Leer Más

8 tips para lanzar tu negocio en Instagram
Leer Más

Su búsqueda de empleo necesita comodidad
Leer Más

¿Por qué a veces es tan difícil que dos colegas de diferentes culturas se lleven bien?
Leer Más

6 buenas razones para buscar trabajo de verano
Leer Más

¡Gestionarte como un manager-coach!
Leer Más